Hello, I’m Elizabeth Bryer, the author of a book and the translator of a few of them.
I’ve translated novels from Spanish by Peruvian-, Chilean-, Colombian-, Venezuelan-, Mallorcan- and Polish-born authors. These include Aleksandra Lun’s The Palimpsests, awarded a PEN/Heim Translation fund grant from PEN America in 2017; Claudia Salazar Jiménez’s Americas Prize–winning Blood of the Dawn, described in the New York Times Book Review as a ‘brave, breviloquent debut novel’; and José Luis de Juan’s Napoleon’s Beekeeper. María José Ferrada’s How to Order the Universe is forthcoming from Tin House Books in early 2021.
My writing is represented by Melanie Ostell Literary. Right now I’m working on my second novel.
I divide my time between Birraranga/Melbourne on unceded sovereign Wurundjeri land, where I pay the rent, and Arequipa, Peru. You can say hi over at firstname.lastname@example.org.
Below you can find some interviews where I talk a bit more about about writing and translation. Thanks for dropping by.